Роман Сергія Жадана «Інтернат» дістався США


Роман «Інтернат» Сергія Жадана вийшов друком у Сполучених Штатах Америки. Над американським виданням, яке отримало назву The Orphanage, працювали перекладачі Райлі Костіган-Г’юмс та Ісаак Стекхаус Вілер.



«Інтернат» – це болісний твір, який розкриває шкоду, заподіяну чинним конфліктом на сході України. Коли ворожі солдати заходять в сусіднє місто, Паша, тридцятип’ятирічний вчитель української мови, вирушає на окуповану територію до інтернату, у якому живе його племінник Сашко. Потрапляючи в зону бойових дій, перетинаючи змінені кордони та створюючи непрості союзи на цьому шляху, Паша розуміє, що його справжня відданість полягає у дедалі відчайдушнішій боротьбі за порятунок Сашка та поверненні його додому. Написаний із непідробною напругою, це глибоко особистий виклад насильства, який запам’ятають як остаточний роман про війну в Україні», – йдеться в анотації до книжки.


Раніше «Інтернат» переклали білоруською, польською, данською, німецькою та італійською мовами.


Нагадаємо, що німецький переклад роману переміг у категорії «Найкращий переклад» на Лейпцизькому книжковому ярмарку.


Джерело: «Читомо»


Нещодавні публікації