Літературна премія «METAPHORA» визначила переможців

Літературна премія «METAPHORA», що вручається за переклади поезій та есеїстики з усіх європейських мов, крім російської, оголосила список переможців і лауреатів.
За рішенням журі першу премію поділено між:
Іриною Піговською, за переклад фрагменту з поеми Бернарда Клюнійського «De contemptu mundi» та Олексієм Шендриком, за переклад есею Маріо Варґаса Льйоси «Короткий роздум про культуру».
Лауреатами конкурсу стали: Катерина Білик, за переклад есею Жанети Налевайк «Постаті часу – час постатей» Олександр Вешелені, за переклад кількох есеїв Ласло Краснагоркаї з книги «Світ іде» Юлія Погинайко, за переклад есею Джойс Керол Оутс «Протистояння Природі» Юлія Полтавець, за переклад есею Ґеорґі Ґосподинова «Забезпечено літературою».
Премію пам`яті Ніни Сорокіної з перекладу поезії та есеїстики із сербської або хорватської мов отримує Ніна Макуха, за переклад поезій Марко Ружича і Мілована Данойліча.
Особливою відзнакою від видавництва «Nebo Publishing» нагороджено Дар`ю Мунько, за переклад есеїв Ніла Геймана.
Особистими подарунками від Діани Клочко відмічені: Зоя Бідило, за переклад поезій Катулла Роксолана Задорожна, за переклад есею «Валері Фрітч. З первоцвітами розплющуємо заспані очі» Наталія Саміляк, за переклад есеїв Ніла Деграсс Тайсона і Джима Холта Саша Яцина, за переклад есею Меґан О’Ґіблін «Бог у машині: химерний шлях. Як я відкрила для себе трансгуманізм».
Джерело: "ЛітАкцент"