Стартував Міжнародний перекладацький конкурс імені Сузанни Рот


Мережа Чеських центрів і Чеський літературний центр (секція Моравської земської бібліотеки у Брні) оголошують початок Міжнародного перекладацького конкурсу імені Сузанни Рот.

Конкурс проводиться серед перекладачів-початківців віком до 40 років за кращий переклад прозового твору сучасного чеського автора. Він названий на честь швейцарської славістки та перекладачки творів Богуміла Грабала та Мілана Кундери Сузанни Рот (1950-1997).

Метою конкурсу є тривала підтримка молодих закордонних перекладачів і богемістів віком до 40 років, а також підтримка і поширення чеської літератури за кордоном.

Учасники конкурсу перекладають уривок із твору сучасного чеського автора обсягом приблизно 20 сторінок із книги, що вийшла в період від листопадa 2018 по листопад 2019 року в Чеській Республіці.

У кожній країні буде обрано одного переможця, до складу журі входять відомі богемісти та письменники. На конкурс не можна подавати переклади, які вже були опубліковані.

Нагородою є кількаденна поїздка до Чеської Республіки, активна участь у професійному семінарі із супровідною програмою.

Текст для перекладу:

Цього року журі обрало для перекладу книгу Veroniky Bendové Vytěženej kraj (nakl. FRA, 2019). Текст для перекладу розміщений на с. 22-39 (с. 22 від другого абзацу, що починається з речення Navigace stále čekala na signál, с. 39 до речення Libkovice posraný), обсягом близько 22 сторінок.

Завдання та умови участі:

Учасник надсилає конкурсний переклад українською мовою тексту книги Veroniky Bendové Vytěženej kraj в електронній формі на адресу czechcentrekiev@gmail.com (у темі листа потрібно вказати «Перекладацький конкурс», файл із перекладом назвати прізвищем учасника) до 31 березня 2020 року.

Разом із перекладом потрібно надіслати в електронній формі свою біографію обсягом максимально 1000 знаків чеською та українською мовами, своє актуальне фото (із зазначенням автора фото) у якості для друку. Наприкінці тексту перекладу необхідно зазначити, що учасник підтверджує своє авторство запропонованого перекладу.

Терміни: Останній день подачі перекладів: 31 березня 2020 року.

Оголошення результатів: до 15 травня 2020 року.

Поїздка в Чехію: липень 2020 року.

Джерело: "Літакцент"

Читайте також: Оголошено прийом заявок на Міжнародний поетичний конкурс «Гайвороння»

Нещодавні публікації
Соціальні мережі

2015 - 2019 © "Видавничий будинок "Еллада" 
Права захищені. Використання матеріалів сайту лише за умови посилання (для інтернет-видань - гіперпосилання)

на ellada-sumy.com  

 

м. Суми, вул. Герасима Кондратьєва (Кірова), 25/1 (1 поверх, офіс 1)
тел.: (0542) 78-18-25, 78-18-24

моб. (095) 313-10-35,

(096) 250-82-70

e-mail: ellada-s@ukr.net

  • Wix Facebook page

«Видавничий будинок «Еллада» пропонує повний цикл послуг у галузі книговидавництва та поліграфії в місті Суми.