top of page

«Книжковий Арсенал» проведе понад сотню переговорів між видавцями України та світу


36 іноземців із 20 держав світу зареєструвалися на B2B-перемови з українськими видавцями, які стануть фіналом професійної онлайн-програми цьогорічного «Книжкового Арсеналу».

Найактивнішими виявилися видавці й літературні агенти з Канади, Мексики та Німеччини. Також у переговорах візьмуть участь країни, з якими вітчизняні книговидавці раніше не мали великого досвіду співпраці, а саме: Фінляндія, Данія, Македонія, Єгипет, Туреччина тощо.

Загалом у межах проєкту має відбутися понад сто перемов щодо перекладу українських книжок за кордоном. Організатори повідомляють, що вони проходитимуть в онлайн-форматі 18–19 червня та стануть кінцевим етапом професійної програми «Література на експорт», мета якої інспірувати зацікавлення іноземних видавців у національному продуктові, популяризації й експорті української літератури, промоції українських письменників за кордоном.

«Цього року під час Книжкового Арсеналу ми планували обладнати зону переговорів за найкращими міжнародними зразками. Але на час карантину все довелося змінити. Зізнаюся, що до ідеї B2B-перемов в онлайні наша команда поставилася спочатку скептично, здавалося нереальним залучити іноземних партнерів у такий час. Але кількість запитів перевершила наші очікування», – наголосила кураторка проєкту Оксана Хмельовська.

Також вона зазначила, що, окрім тих, хто подався безпосередньо на переговори, були десятки прохань порадити українських авторів для перекладу чи профільне для них видавництво.

Джерело: «Читомо»

Соціальні мережі
bottom of page